Epigraph

"[P]oetry makes nothing happen: it survives, / [...] a way of happening, a mouth." -W. H. Auden

Thursday, January 27, 2011

From Blackbird: Patrice de La Tour du Pin, translated by Jennifer Grotz

This is a real discovery for me. I have never before read the work of French poet Patrice de La Tour du Pin, but thanks to the translations published in the current issue of Blackbird, I will now seek out his work. Even in these few poems, the depth of this man's spiritual struggle and devotion is evident. I can't wait to read all of his work. Here are some sample lines from Jennifer Grotz's translations:


From "Psalm 6":

If my dream is laughable, Lord,
extinguish it, for it consumes me.


[...]


One must be able to hear the cry of others, to do nothing but


empty the self for the sake of a common call.



To hear in the voices of others your love cry and your lament:


so I go silent: you hold me.

From "Psalm 18":
I waste my efforts translating the ineffable:


my rendering of life will never achieve clarity.



Who would believe in my caverns, in my trees?
 

Who will take my stones as real?

From "Psalm 31":
The one who wanted to understand too much,


you struck him endlessly to be understood:


for a Lord, you come down hard when you decide to.



He wasn’t defying your intelligence,


he was only stretching his branches up to you:


you weigh so heavy for a God of light.

From "Psalm 33":
If it’s still to you that I cry out my anguish,


I’m sickened by the halting realization:


isn’t it you who tolls my heart like a funeral bell?

[...]


Why did you burden me with such a desire to praise


before you made me an angel,


why invest in someone who must be torn apart?

1 comment:

  1. Luke, Thank you for sharing work published in Blackbird! We love these poems. -- EAP

    ReplyDelete